COMENTARIO ´´ DEL ARTE COMO LENGUAJE ´´ DE YURI M. LOTMAN




El arte es uno de los medios de comunicación y por tanto realiza una conexión entre el emisor y el receptor.
La definición de que todo sistema que sirve a los fines de comunicación entre dos o numerosos individuos puede definirse como lenguaje, no es algo de rigor ni obligatorio, pues en los casos en que realiza una autocomunicación donde coincide en una sola persona como el emisor y el receptor, en la comunicación lingüística entre el hombre y la máquina, entre el hombre y los animales, no se da la anterior situación.

En este sentido podemos hablar de lengua no sólo al referirnos al ruso, francés, o a otros, sino tan bien a sistemas creados, los denominan lenguajes artificiales o metalenguajes de las ciencias dadas. También se refiere a las costumbres, rituales, ideas religiosas. Y en este mismo sentido a LENGUAJE del teatro, del cine, de la música, del arte en general como de un lenguaje organizado de modo particular.

Al definir el arte como lenguaje, admitimos algunos juicios sobre su organización:
Todo lenguaje utiliza unos signos que constituyen su vocabulario. (Alfabeto)
todo lenguaje posee algunas determinada combinaciones de signos, una estructura con una jerarquización .
Esto permite abordar el arte desde dos puntos de vistas diferentes: destacar en el arte aquello que lo emparenta con otro lenguaje, e intentar describir estos aspectos en términos generales de la teoría de los sistemas de signos; y basándose en lo anterior destacar en el arte aquello que le es propio como lenguaje particular y lo distingue de otro sistema de este tipo.
A modo de conclusión, entenderemos como lenguaje cualquier sistema de comunicación que emplea signos ordenados de un modo particular. Visto de esta manera los lenguajes se distinguirán de:
de los sistemas que no sirven como medio de comunicación.
de los sistemas que no utilizan los signos.
de los que no emplean en lo absoluto o casi no emplean signos ordenados.

Si acepta con estas restricciones la tesis de que el lenguaje es una forma de comunicación entre dos individuos, hay que sustituir el concepto individuo por los de ´´ trasmisor de mensaje´´ y ´´ receptor de mensaje ´´ esto permitirá introducir en el esquema a aquellos casos en el que el lenguaje no une a dos individuos.

Otra oposición separará los lenguajes de aquellos sistemas intermedios de los que se ocupa esencialmente la paralinguística (mímica, gestos).
Esto incluirá:
1. los lenguajes artificiales ( los de las ciencias )
2. las lenguas naturales (ruso, el francés, el checo)
3. Los lenguajes secundarios de la comunicación (mito, religión y el arte)
El arte es un sistema de modelización secundario. No debe entenderse que es secundario con respeto a la lengua, sino que se sirve de la lengua natural como material.
Según Eisentein y otros teóricos los sistemas semiológicos son construidos a modo de lenguas. Puesto que la conciencia del hombre es una conciencia lingüística, todos los tipos de modelos superpuestos sobre la conciencia, incluido el arte, pueden definirse como sistemas modelizadores secundarios.

Así, el arte puede describirse como un lenguaje secundario, y la obra de arte como un texto en este lenguaje.

Al examinar la estructura de las naturalezas semiológicas se puede hacer la siguiente observación: La complejidad de la estructura es directamente proporcional a la complejidad de la información trasmitida.

El discurso poético representa una estructura de gran complejidad. Esto plantea que la complicada estructura artística, creada con los materiales de lengua, permite la transmisión de un volumen de información completamente inaccesible para su transmisión mediante una estructura elemental propiamente lingüística. De ahí el error cometido por los profesores de literatura cuando utilizan el método de estudiar por separado el contenido y las particularidades artísticas, así como los resúmenes que exoneran a los estudiantes de la lectura completa de las obras. El pensamiento del escritor se realiza en una estructura artística determinada de la cual es inseparable.

El contenido conceptual de la obra es su estructura. La idea en el arte es siempre un modelo, pues recrea una imagen de la realidad. Por el concepto de la idea que se realiza en una estructura adecuada y que no existe al margen de la estructura.

Un texto artístico es un significado de compleja estructura. Todos sus elementos son elementos del significado.

EL ARTE ENTRE OTROS SISTEMAS SEMIOLÓGICOS

El estudio del arte partiendo de las categorías de un sistema de comunicación permite plantear una serie de problemas que habían quedado fuera del campo visual de la estética tradicional y de la teoría de la literatura.

La moderna teoría de los sistemas de signos posee una concepción suficientemente elaborada de la comunicación que permite esbozar los rasgos generales de la comunicación artística.

Todo acto de comunicación incluye un remitente y un destinatario de la información. Pero no todo acto llega a entenderse, para que haya una comprensión es necesario que haya un intermediario EL LENGUAJE.
La diferencias aparecerán debido a la naturaleza de materialización del signo , su semejanza como un como resultado de una posición similar en el sistema.
De este modo obtendremos dos aspectos distintos:
el flujo de mensajes encarnados en una determinada sustancia material (gráfica, sonora, electromagnética, telegráficas etc.)
un sistema abstracto de relaciones invariantes.

F. de Saussure distinguió estos principios como lengua (Langue) y habla ( parole).
Las unidades lingüísticas representan determinados significados.

Algunos rasgos del texto verbal se destacan como significativos, mientras otros se descartan en la conciencia del receptor como no esenciales.

Se puede identificar la división del sistema entre ´´habla ´´ y ´´lengua´´, en la lingüística estructural con mensaje y código, en la teoría de la información.

R. Jakobson y otros investigadores afirman que en la transmisión de información ha dos códigos: uno que codifica y otro que decodifica el mensaje.

La primera consecuencia de que el arte es uno de los medios de comunicación de masas es la afirmación: Para poder entender la información transmitida por los medios del arte ES PRECISO DOMINAR SU LENGUAJE.

En conclusión: Todo lenguaje es un sistema no solo de comunicación, sino también de modelización, o más exactamente, ambas funciones se hallan indisolublemente ligadas. Por consiguiente, todo sistema de comunicación puede desempeñar una función modelizadora y, a la inversa, todo sistema modelizador puede desempeñar un papel modelizador; puede desempeñar un papel comunicativo.

Si la obra de sirve a los fines de comunicación entre remitente y destinatario se destaca en ella lo siguiente:
1. La comunicación, lo que se trasmite.
2. el lenguaje, un determinado sistema abstracto, común para el trasmisor y el receptor.

La verdad es inseparable a la búsqueda de la verdad. No obstante, es preciso destacar que la ´´verdad del lenguaje´´ y la ´´ verdad del mensaje´´ son conceptos esencialmente distintas. Debe aclararse la cuestión que se valora si el lenguaje o la comunicación. No es casual que el arte en su desarrollo deseche los mensajes caducos pero conserve con asombrosa perseverancia los lenguajes artísticos de épocas pasadas.

La distinción entre la peculiaridad del texto artístico y su valor estético, hay que diferenciar entre el lenguaje artístico general de una época (de una tendencia, de un escritor) o un mensaje determinado transmitido en este lenguaje.

La relación entre los lenguajes artísticos y no artísticos es profundamente distinta, por los problemas de especificidad del lenguaje de un tipo de arte determinado.

Toda lengua natural está compuesta por signos que se caracterizan por la existencia de un determinado contenido extralinguísticos y de elementos sintagma- ticos.

En el arte la cuestión se plantea de un modo distinto, por un lado se manifiesta una tendencia de formalización de los elementos portadores del contenido, a su fijación, a su transformación en clichés, a la transición completa de la esfera del contenido al campo convencional del código.

La tendencia a interpretar todo el texto artístico como significante es tan grande que con razón se considera que en la obra no es nada casual.

Los enunciados de que en la obra de arte: ´´ En la obra de arte todo corresponde al lenguaje artístico ´´ y ´´ En la obra de arte todo es mensaje´´.

La pregunta de si podría identificar el lenguaje con la forma de la obra de arte y el mensaje con el contenido y de no desaparecería la afirmación de que el análisis estructural elimina el dualismo del examen del texto artístico desde el punto de vista de la forma y el contenido..


La respuesta sería, el lenguaje del texto artístico es en su esencia un determinado modelo artístico del mundo, y en este sentido, pertenece por su estructura, al contenido, es portador de la información. Conviene indicar otra circunstancia: el mnsaje crea un modelo artístico de un determinado fenómeno concreto; el lenguaje artístico constituye un universo en sus categorías más generales, las cuales, al representar el contenido más general del mundo, son formas de existencia y objetos concretos. El estudio del lenguaje de las obras de arte nos ofrece una cierta norma individual de relación estética. El lenguaje de una ciencia dad es para ella única, ligado a un objeto y apectos particulares que le son propios.

El lenguaje del arte en su doble finalidad de modelización simultánea del objeto y el sujeto, una lucha constante entre la idea acerca de la unicidad del lenguaje y la idea de la posibilidad de elección entre sistemas de comunicación artísticos en cierto modo equivalentes.

El lenguaje del arte modeliza los aspectos mas generales de la imagendel mundo , sus principios estructurales, mientras el texto se encierra en sí mismo. Por consiguiente no se puede identificar el lenguaje del arte con el concepto tradicional de la forma. Los lenguajes del arte hace que sus aspectos formales sean portadores de contenido.

Es preciso examinar otro aspecto de la relación entre lengua y mensaje del arte, pues el valor informacional de la lengua y del mensaje dado en un mismo texto varía en función de la estructura del código del lector, de sus exigencias y esperanzas.

En el momento de percepción del texto artístico tendemos a considerar muchos aspectos de su lenguaje como mensajes; los elementos formales se semántizan; y se perciben como algo individual. Al posar a formar parte de la experiencia artística de la humanidad, la obra se convierte toda ella en el lenguaje para las futuras comunicaciones estéticas.

EL CONCEPTO DEL LENGUAJE DEL ARTE LITERARIO.

La literatura como una de las formas de comunicación de masas, debe poseer su propio lenguaje , esto significa tener un conjunto cerrado de unidades de significación y de las reglas de su combinación que permiten trasmitir ciertos mensajes.

¿Cuál es la relación entre el lenguaje de la literatura y la lengua natural en que la obra está escrita.; ¿pero existe este ´´lenguaje de la literatura´´ o basta distinguir entre el contenido de la obra y el lenguaje de la literatura como un estrato estilístico funcional de la lengua nacional?
La literatura se expresa en un lenguaje especial, el cual se superpone sobre la lengua natural como un sistema secundario.

Decir que la literatura posee un lenguaje significa decir que la literatura posee un sistema propio de signos y de reglas de combinaciones de éstos, los cuales sirven para trasmitir mensaje peculiares no trasmisibles por otros medios.

Los signos en el arte no poseen un carácter convencional, como en la lengua, sino icónico, figurativo.

Los signos icónicos se constituyen de acuerdo con el principio de una relación condicionada entre expresión contenido. El signo modeliza su contenido.

El arte verbal, aunque se basa en la lengua natural, lo hace con el fin de transformarla en su propio lenguaje, secundario, lenguaje del arte. El arte es el procedimiento más económico y más compacto de almacenamiento y de transmisión de la información.

El texto artístico la peculiaridad de ofrecer a diferentes lectores distinta información, a cada uno a la medida de su capacidad; ofrece igualmente al lector un lenguaje que le permite asimilar una nueva porción de datos en una segunda lectura.

SOBRE LA PLURALIDAD DE LOS CÓDIGOS ARTÍSTICOS

La comunicación artística posee una interesante peculiaridad: los tipos habituales de conexión conocen únicamente dos casos de relaciones del mensaje en la entrada y salida del canal de comunicación.

Las diferencias en la interpretación de la obra de arte se deben a la capacidad del arte de entrar en correlación con el lector y de ofrecerle justamente la información que necesita y para cuya percepción está preparado.

Se trata de en algunos casos el receptor se ve obligado no solo a descifrar el mensaje mediante un código determinado, sino a establecer en qué lenguaje está codificado el texto.

En el caso anterior se puede distinguir lo siguiente:
El receptor y el trasmisor emplean un código común
la percepción de los textos de masas hecho de clichés

También en el caso en que el oyente intenta descifrar el texto recurriendo a un código distinto al del creador. Entonces se da dos tipos de relaciones:

El receptor impone al texto su lenguaje artístico.
El receptor intenta percibir el texto de acuerdo a los cánones que conoce.

Otro caso de interés es la relación entre lo casual y lo sistemático en el texto artístico posee distinto significado para el trasmisor y para el receptor. Puede suceder que surjan elementos casuales del texto confiándoles significación.

El problema de correlación entre el código artístico sintético del autor y el analítico del receptor posee otro aspecto. Ambos códigos representan una construcción de gran complejidad.

Para que un acto de comunicación tenga lugar es preciso que el código del lector firme conjuntos intersacados de elementos estructurales.

Otra circunstancia a señalar los intentos de calcular la entropía del texto artístico y, por consiguiente, de determinar la magnitud de la información. Al parecer toda la información que entra por la conciencia del hombre se organiza en una jerarquía determinada.

Al abordar los cálculos de la entropía de un texto artístico se debe evitar estas confusiones:
de la entropía del código del autor y del lector.
de la entropía de los diferentes niveles del código.

N. Kolmogorov determinó la actual orientación de los estudios lingüísticos en la poética soviética contemporánea, él planteó y resolvió el problema de la definición estrictamente formal de una serie de conceptos de partida de la ciencia verso. Llegó a la conclusión de que la entropía del lenguaje se componía de dos magnitudes: una determinada capacidad semántica y otra de la posibilidad de expresar el mismo contenido con procedimientos equivalente.

Kolmogorov formuló una ley, según la cual la creación poética es posible mientras la cantidad de información empleada en las limitaciones no supere la flexibilidad del texto.
Hay tres componentes fundamentales de la entropía del texto artístico-verbal:

La diversidad de contenidos posible dentro de los límites de un texto.
La diversidad de la diferente expresión dentro de un mismo contenido
Las limitaciones formales impuestas por el lenguaje.


El modelo de Kolmogorov no tiene como finalidad reproducir el proceso de creación individual, sino, que nos ofrece únicamente un esquema general de aquellas reservas del lenguaje a costa de la cual tiene lugar la creación de la información poética.

Cualquier palabra del lenguaje poético puede convertirse en sinónimo de cualquiera.

Decir todos los elementos del texto son elementos semánticos, significa decir: en este caso el concepto texto es idéntico al concepto signo.

Aun representado un solo signo, el texto sigue siendo un texto, en una lengua natural y por ello conserva la división en palabras signos del sistema lingüístico general. Así surge el fenómeno característico del arte por el cual un mismo texto, al aplicarle diferentes códigos, se descompone distintamente en signos. La conversión de los signos lingüísticos generales en elementos del signo artístico, tiene lugar en un proceso contrario.




El arte es uno de los medios de comunicación y por tanto realiza una conexión entre el emisor y el receptor.
La definición de que todo sistema que sirve a los fines de comunicación entre dos o numerosos individuos puede definirse como lenguaje, no es algo de rigor ni obligatorio, pues en los casos en que realiza una autocomunicación donde coincide en una sola persona como el emisor y el receptor, en la comunicación lingüística entre el hombre y la máquina, entre el hombre y los animales, no se da la anterior situación.

En este sentido podemos hablar de lengua no sólo al referirnos al ruso, francés, o a otros, sino tan bien a sistemas creados, los denominan lenguajes artificiales o metalenguajes de las ciencias dadas. También se refiere a las costumbres, rituales, ideas religiosas. Y en este mismo sentido a LENGUAJE del teatro, del cine, de la música, del arte en general como de un lenguaje organizado de modo particular.

Al definir el arte como lenguaje, admitimos algunos juicios sobre su organización:
Todo lenguaje utiliza unos signos que constituyen su vocabulario. (Alfabeto)
todo lenguaje posee algunas determinada combinaciones de signos, una estructura con una jerarquización .
Esto permite abordar el arte desde dos puntos de vistas diferentes: destacar en el arte aquello que lo emparenta con otro lenguaje, e intentar describir estos aspectos en términos generales de la teoría de los sistemas de signos; y basándose en lo anterior destacar en el arte aquello que le es propio como lenguaje particular y lo distingue de otro sistema de este tipo.
A modo de conclusión, entenderemos como lenguaje cualquier sistema de comunicación que emplea signos ordenados de un modo particular. Visto de esta manera los lenguajes se distinguirán de:
de los sistemas que no sirven como medio de comunicación.
de los sistemas que no utilizan los signos.
de los que no emplean en lo absoluto o casi no emplean signos ordenados.

Si acepta con estas restricciones la tesis de que el lenguaje es una forma de comunicación entre dos individuos, hay que sustituir el concepto individuo por los de ´´ trasmisor de mensaje´´ y ´´ receptor de mensaje ´´ esto permitirá introducir en el esquema a aquellos casos en el que el lenguaje no une a dos individuos.

Otra oposición separará los lenguajes de aquellos sistemas intermedios de los que se ocupa esencialmente la paralinguística (mímica, gestos).
Esto incluirá:
1. los lenguajes artificiales ( los de las ciencias )
2. las lenguas naturales (ruso, el francés, el checo)
3. Los lenguajes secundarios de la comunicación (mito, religión y el arte)
El arte es un sistema de modelización secundario. No debe entenderse que es secundario con respeto a la lengua, sino que se sirve de la lengua natural como material.
Según Eisentein y otros teóricos los sistemas semiológicos son construidos a modo de lenguas. Puesto que la conciencia del hombre es una conciencia lingüística, todos los tipos de modelos superpuestos sobre la conciencia, incluido el arte, pueden definirse como sistemas modelizadores secundarios.

Así, el arte puede describirse como un lenguaje secundario, y la obra de arte como un texto en este lenguaje.

Al examinar la estructura de las naturalezas semiológicas se puede hacer la siguiente observación: La complejidad de la estructura es directamente proporcional a la complejidad de la información trasmitida.

El discurso poético representa una estructura de gran complejidad. Esto plantea que la complicada estructura artística, creada con los materiales de lengua, permite la transmisión de un volumen de información completamente inaccesible para su transmisión mediante una estructura elemental propiamente lingüística. De ahí el error cometido por los profesores de literatura cuando utilizan el método de estudiar por separado el contenido y las particularidades artísticas, así como los resúmenes que exoneran a los estudiantes de la lectura completa de las obras. El pensamiento del escritor se realiza en una estructura artística determinada de la cual es inseparable.

El contenido conceptual de la obra es su estructura. La idea en el arte es siempre un modelo, pues recrea una imagen de la realidad. Por el concepto de la idea que se realiza en una estructura adecuada y que no existe al margen de la estructura.

Un texto artístico es un significado de compleja estructura. Todos sus elementos son elementos del significado.

EL ARTE ENTRE OTROS SISTEMAS SEMIOLÓGICOS

El estudio del arte partiendo de las categorías de un sistema de comunicación permite plantear una serie de problemas que habían quedado fuera del campo visual de la estética tradicional y de la teoría de la literatura.

La moderna teoría de los sistemas de signos posee una concepción suficientemente elaborada de la comunicación que permite esbozar los rasgos generales de la comunicación artística.

Todo acto de comunicación incluye un remitente y un destinatario de la información. Pero no todo acto llega a entenderse, para que haya una comprensión es necesario que haya un intermediario EL LENGUAJE.
La diferencias aparecerán debido a la naturaleza de materialización del signo , su semejanza como un como resultado de una posición similar en el sistema.
De este modo obtendremos dos aspectos distintos:
el flujo de mensajes encarnados en una determinada sustancia material (gráfica, sonora, electromagnética, telegráficas etc.)
un sistema abstracto de relaciones invariantes.

F. de Saussure distinguió estos principios como lengua (Langue) y habla ( parole).
Las unidades lingüísticas representan determinados significados.

Algunos rasgos del texto verbal se destacan como significativos, mientras otros se descartan en la conciencia del receptor como no esenciales.

Se puede identificar la división del sistema entre ´´habla ´´ y ´´lengua´´, en la lingüística estructural con mensaje y código, en la teoría de la información.

R. Jakobson y otros investigadores afirman que en la transmisión de información ha dos códigos: uno que codifica y otro que decodifica el mensaje.

La primera consecuencia de que el arte es uno de los medios de comunicación de masas es la afirmación: Para poder entender la información transmitida por los medios del arte ES PRECISO DOMINAR SU LENGUAJE.

En conclusión: Todo lenguaje es un sistema no solo de comunicación, sino también de modelización, o más exactamente, ambas funciones se hallan indisolublemente ligadas. Por consiguiente, todo sistema de comunicación puede desempeñar una función modelizadora y, a la inversa, todo sistema modelizador puede desempeñar un papel modelizador; puede desempeñar un papel comunicativo.

Si la obra de sirve a los fines de comunicación entre remitente y destinatario se destaca en ella lo siguiente:
1. La comunicación, lo que se trasmite.
2. el lenguaje, un determinado sistema abstracto, común para el trasmisor y el receptor.

La verdad es inseparable a la búsqueda de la verdad. No obstante, es preciso destacar que la ´´verdad del lenguaje´´ y la ´´ verdad del mensaje´´ son conceptos esencialmente distintas. Debe aclararse la cuestión que se valora si el lenguaje o la comunicación. No es casual que el arte en su desarrollo deseche los mensajes caducos pero conserve con asombrosa perseverancia los lenguajes artísticos de épocas pasadas.

La distinción entre la peculiaridad del texto artístico y su valor estético, hay que diferenciar entre el lenguaje artístico general de una época (de una tendencia, de un escritor) o un mensaje determinado transmitido en este lenguaje.

La relación entre los lenguajes artísticos y no artísticos es profundamente distinta, por los problemas de especificidad del lenguaje de un tipo de arte determinado.

Toda lengua natural está compuesta por signos que se caracterizan por la existencia de un determinado contenido extralinguísticos y de elementos sintagma- ticos.

En el arte la cuestión se plantea de un modo distinto, por un lado se manifiesta una tendencia de formalización de los elementos portadores del contenido, a su fijación, a su transformación en clichés, a la transición completa de la esfera del contenido al campo convencional del código.

La tendencia a interpretar todo el texto artístico como significante es tan grande que con razón se considera que en la obra no es nada casual.

Los enunciados de que en la obra de arte: ´´ En la obra de arte todo corresponde al lenguaje artístico ´´ y ´´ En la obra de arte todo es mensaje´´.

La pregunta de si podría identificar el lenguaje con la forma de la obra de arte y el mensaje con el contenido y de no desaparecería la afirmación de que el análisis estructural elimina el dualismo del examen del texto artístico desde el punto de vista de la forma y el contenido..


La respuesta sería, el lenguaje del texto artístico es en su esencia un determinado modelo artístico del mundo, y en este sentido, pertenece por su estructura, al contenido, es portador de la información. Conviene indicar otra circunstancia: el mnsaje crea un modelo artístico de un determinado fenómeno concreto; el lenguaje artístico constituye un universo en sus categorías más generales, las cuales, al representar el contenido más general del mundo, son formas de existencia y objetos concretos. El estudio del lenguaje de las obras de arte nos ofrece una cierta norma individual de relación estética. El lenguaje de una ciencia dad es para ella única, ligado a un objeto y apectos particulares que le son propios.

El lenguaje del arte en su doble finalidad de modelización simultánea del objeto y el sujeto, una lucha constante entre la idea acerca de la unicidad del lenguaje y la idea de la posibilidad de elección entre sistemas de comunicación artísticos en cierto modo equivalentes.

El lenguaje del arte modeliza los aspectos mas generales de la imagendel mundo , sus principios estructurales, mientras el texto se encierra en sí mismo. Por consiguiente no se puede identificar el lenguaje del arte con el concepto tradicional de la forma. Los lenguajes del arte hace que sus aspectos formales sean portadores de contenido.

Es preciso examinar otro aspecto de la relación entre lengua y mensaje del arte, pues el valor informacional de la lengua y del mensaje dado en un mismo texto varía en función de la estructura del código del lector, de sus exigencias y esperanzas.

En el momento de percepción del texto artístico tendemos a considerar muchos aspectos de su lenguaje como mensajes; los elementos formales se semántizan; y se perciben como algo individual. Al posar a formar parte de la experiencia artística de la humanidad, la obra se convierte toda ella en el lenguaje para las futuras comunicaciones estéticas.

EL CONCEPTO DEL LENGUAJE DEL ARTE LITERARIO.

La literatura como una de las formas de comunicación de masas, debe poseer su propio lenguaje , esto significa tener un conjunto cerrado de unidades de significación y de las reglas de su combinación que permiten trasmitir ciertos mensajes.

¿Cuál es la relación entre el lenguaje de la literatura y la lengua natural en que la obra está escrita.; ¿pero existe este ´´lenguaje de la literatura´´ o basta distinguir entre el contenido de la obra y el lenguaje de la literatura como un estrato estilístico funcional de la lengua nacional?
La literatura se expresa en un lenguaje especial, el cual se superpone sobre la lengua natural como un sistema secundario.

Decir que la literatura posee un lenguaje significa decir que la literatura posee un sistema propio de signos y de reglas de combinaciones de éstos, los cuales sirven para trasmitir mensaje peculiares no trasmisibles por otros medios.

Los signos en el arte no poseen un carácter convencional, como en la lengua, sino icónico, figurativo.

Los signos icónicos se constituyen de acuerdo con el principio de una relación condicionada entre expresión contenido. El signo modeliza su contenido.

El arte verbal, aunque se basa en la lengua natural, lo hace con el fin de transformarla en su propio lenguaje, secundario, lenguaje del arte. El arte es el procedimiento más económico y más compacto de almacenamiento y de transmisión de la información.

El texto artístico la peculiaridad de ofrecer a diferentes lectores distinta información, a cada uno a la medida de su capacidad; ofrece igualmente al lector un lenguaje que le permite asimilar una nueva porción de datos en una segunda lectura.

SOBRE LA PLURALIDAD DE LOS CÓDIGOS ARTÍSTICOS

La comunicación artística posee una interesante peculiaridad: los tipos habituales de conexión conocen únicamente dos casos de relaciones del mensaje en la entrada y salida del canal de comunicación.

Las diferencias en la interpretación de la obra de arte se deben a la capacidad del arte de entrar en correlación con el lector y de ofrecerle justamente la información que necesita y para cuya percepción está preparado.

Se trata de en algunos casos el receptor se ve obligado no solo a descifrar el mensaje mediante un código determinado, sino a establecer en qué lenguaje está codificado el texto.

En el caso anterior se puede distinguir lo siguiente:
El receptor y el trasmisor emplean un código común
la percepción de los textos de masas hecho de clichés

También en el caso en que el oyente intenta descifrar el texto recurriendo a un código distinto al del creador. Entonces se da dos tipos de relaciones:

El receptor impone al texto su lenguaje artístico.
El receptor intenta percibir el texto de acuerdo a los cánones que conoce.

Otro caso de interés es la relación entre lo casual y lo sistemático en el texto artístico posee distinto significado para el trasmisor y para el receptor. Puede suceder que surjan elementos casuales del texto confiándoles significación.

El problema de correlación entre el código artístico sintético del autor y el analítico del receptor posee otro aspecto. Ambos códigos representan una construcción de gran complejidad.

Para que un acto de comunicación tenga lugar es preciso que el código del lector firme conjuntos intersacados de elementos estructurales.

Otra circunstancia a señalar los intentos de calcular la entropía del texto artístico y, por consiguiente, de determinar la magnitud de la información. Al parecer toda la información que entra por la conciencia del hombre se organiza en una jerarquía determinada.

Al abordar los cálculos de la entropía de un texto artístico se debe evitar estas confusiones:
de la entropía del código del autor y del lector.
de la entropía de los diferentes niveles del código.

N. Kolmogorov determinó la actual orientación de los estudios lingüísticos en la poética soviética contemporánea, él planteó y resolvió el problema de la definición estrictamente formal de una serie de conceptos de partida de la ciencia verso. Llegó a la conclusión de que la entropía del lenguaje se componía de dos magnitudes: una determinada capacidad semántica y otra de la posibilidad de expresar el mismo contenido con procedimientos equivalente.

Kolmogorov formuló una ley, según la cual la creación poética es posible mientras la cantidad de información empleada en las limitaciones no supere la flexibilidad del texto.
Hay tres componentes fundamentales de la entropía del texto artístico-verbal:

La diversidad de contenidos posible dentro de los límites de un texto.
La diversidad de la diferente expresión dentro de un mismo contenido
Las limitaciones formales impuestas por el lenguaje.


El modelo de Kolmogorov no tiene como finalidad reproducir el proceso de creación individual, sino, que nos ofrece únicamente un esquema general de aquellas reservas del lenguaje a costa de la cual tiene lugar la creación de la información poética.

Cualquier palabra del lenguaje poético puede convertirse en sinónimo de cualquiera.

Decir todos los elementos del texto son elementos semánticos, significa decir: en este caso el concepto texto es idéntico al concepto signo.

Aun representado un solo signo, el texto sigue siendo un texto, en una lengua natural y por ello conserva la división en palabras signos del sistema lingüístico general. Así surge el fenómeno característico del arte por el cual un mismo texto, al aplicarle diferentes códigos, se descompone distintamente en signos. La conversión de los signos lingüísticos generales en elementos del signo artístico, tiene lugar en un proceso contrario.

Comentarios

Rossy ha dicho que…
¿El arte es ciencia?
Bueno para mi el arte no es ciencia si no una forma de expresión que todos podemos tener o desarrollar. att: Luisa Elena, matricula: 100060254
Rossy ha dicho que…
¿Que es el arte?
Para mi el arte es una forma de expresión, tambien lo podemos definir como el arte de crear o plasmar lo que sentimos. att: Luisa Elena matricula: 100060254
Anónimo ha dicho que…
Que es el Arte?

Es cualquier actividad o producto realizado por el ser humano con una finalidad estética o comunicativa, mediante la cual se expresan ideas, emociones o en general una visión del mundo, mediante diversos recursos, como los plásticos, lingüísticos, sonoros o mixtos.

Nombre: Ana Daysi Florian `Peña
Matricula: 100210978
Sección: R-29 de 1:00 a 300 PM.

Neyba

Anónimo ha dicho que…
Elementos del teatro:

Son el publico, actores-personajes, conflicto, espacio y tiempo.

Que es la Estética?
Es la rama filosófica que estudia e investiga el origen del sentimiento puro y sus manifestaciones, que es el arte según Kant en su critica de juicio. Se puede decir que es la ciencia cuyo objeto primordial es la reflexión sobre los problemas del arte.



Nombre: Ana Daysi Florian Peña
Mat.:100210978
Seccion:29 1:00 a 3:00 PM.

NEYBA
Anónimo ha dicho que…
Arte: es un placer personal, es el mundo que define cada individuo, es la reflexión de la Naturaleza.

Carmen Diaz Matos
100145118

Neyba
Anónimo ha dicho que…
como podemos ver este tema yo pude comprender como la escritora narra algo muy importante del arte moderno en todos sus aspecto o sentido sea en la forma de hablar,de vestir,de trabajar,entre otra.En este párrafo podemos comprender nuestra actualidad y como a cambiado desde los tiempo mas remoto.

NOMBRE: Yanci Alexander Puello Garcia
MATRICULA:100397206
SECCIÓN:10 usad- san pedro de m.
Unknown ha dicho que…
Yasmilka Beltran meran
Matrícula : 100501257
Sección 14
Que es el arte

El arte produce cosas y persigues, una grado de belleza, y que a la vez expresa sentimientos e ideas je tiene una persona al crear.
Anónimo ha dicho que…
¿Que es el arte?

El arte es entendido generalmente como cualquier actividad o producto realizado con una finalidad estética y también comunicativa, mediante la cual se expresan ideas, emociones y, en general, una visión del mundo, a través de diversos recursos, como los plásticos, lingüísticos, sonoros, corporales y mixtos.


Estefany Zapata Morales
Sección 29
Deyanira Mora Martinez ha dicho que…
.Qué es el arte? El arte es todo aquello que el ser humano puede apreciar, para juzgar por su aspecto a dicho elemento, ya sea por la imágen o por el sonido para apreciarlo.
*Por: Deyanira Mora Martínez sección 14 matrícula 100158974 el día 05 octubre del 2023.
Qué es el arte : Para mí el arte es un medio de expresión. Es la manera en la que compartimos las emociones e ideas que a veces nuestro lado racional no es capaz de compartir de manera efectiva.
Carla Yasmín Gonzalez Martínez
Matrícula 100699946
Sección 14 estética
Erika Javier ha dicho que…
¿Qué es el arte? Es toda forma de expresión de carácter Creativo qué poseen los seres humanos. Es la capacidad qué tiene el hombre para representar sus sentimientos, emociones y percepciones acerca de sus vivencias y el entorno qué lo rodea.
De:Erika Massiel Javier Encarnación
Matricula :100609839
Seccion:14
Paola mora francique. ha dicho que…
Que es el arte? No tiene una definición específica , por lo cual podemos desir que es toda obra de creatividad producida por el hombre y la naturaleza , por lo cual es una percepción subjetiva del mundo que lo realiza .

100688505.

Entradas populares de este blog

Síntesis histórica de la Estética, por varios autores(WIKIPEDIA)